segunda-feira, 18 de fevereiro de 2013

JESUS, MITO, RESSURREIÇÃO, OSÍRIS, HÓRUS
O presente texto é uma tradução de um dos principais e mais importantes textos egípcio antigo, chamado de Textos da Pirâmide, conforme decifrado e traduzido para o inglês pelo especialista em egiptologia Samuel A. B. Mercer. Fiz a tradução do texto para dar base a estudos posteriores que levam em consideração o mito da ressurreição de Jesus. Devido sua extensão, decidi separar em uma postagem específica para usar como referência em postagens futuras sobre o assunto.

A RESSURREIÇÃO, ASCENSÃO E RECEPÇÃO DO REI MORTO NO CÉU, Enunciado 606

1683a. Para dizer: Ressuscita-te para mim, pai, levantar-se para mim, Osíris N. 1683b. Sou eu, eu sou teu filho, eu sou Hórus. 1684a. Eu vim a ti, para que eu possa purificar-te, para que eu possa limpar-te, 1684b. que eu possa reavivar-te, para que eu possa montar para ti os teus ossos, 1684c. que eu possa recolher para ti a tua carne, para que eu possa montar para ti os teus membros desmembrados, 1685a. porque eu sou como Hórus seu vingador, Feri por ti aquele que te feriu; 1685b. Eu vinguei-te, pai Osíris N., sobre aquele que te fez mal. 1686a. Eu vim a ti pelo fim da Ḥrw; (p. 258) 1686b. (Pois) que ele nomeou a ti, pai Osíris N., (para estar) no trono de Rē‘ Atum, 1686c. para que te possas levar os mortos abençoados (?). 1687a. Tu embarcarás no barco de Rē‘ em que os deuses amam a ascender, 1687b. em que os deuses amam a descer, em que Rē‘ rema para o horizonte; 1687c. N. deverá embarcar nele, como Rē‘. 1688a. Sentarás neste trono de Rē‘, que tu possas comandar os deuses, 1688b. porque tu és de fato Rē‘, que sai da Nut, que dá à luz a Rē‘ todos os dias. 1688c. N. nasce todos os dias como Rē‘. 1689a. Leve para ti a herança de teu pai Geb antes da corporação do Enéade de Heliópolis. 1689b. “Quem é igual a ele?” 1689c. dizem os dois grandes e poderosos Enéades que estão na cabeça das Almas de Heliópolis. 1690a. Estes dois grandes deuses e poderoso nomearam ti 1690b. - Aqueles que são chefes do Pântano dos Juncos - no trono da HRW, 1690c. como seu filho mais velho; 1691a. eles colocaram Shu à tua esquerda (lado leste), Tefnut à tua direita (lado oeste), 1691b. Nun diante de ti (ao teu lado sul), NNT trás de ti (ao teu lado norte); 1692a. eles levam-te a esses lugares seus, belos e puros, 1692b. que eles fizeram para Rē‘ quando o colocou em cima de seus tronos (seu trono). 1693a. N., que te faça viver, 1693b. para que possas superar os anos de Horus do horizonte, 1693c. quando o teu (para eu) o nome, “não te retires dos deuses.” 1694A. Eles recitam para ti este capítulo, que recitou para Rē‘ Atum-que brilha todos os dias; 1694b. eles designado N. de seus tronos (seu trono) 1694c. na cabeça de cada Eneáde, como Rē‘ e como seu vice. 1695a. Eles fazem N. vir a ser como Rē‘, no presente, o seu nome de “Khepri”. (p. 259) 1695b. Tu ascendes a eles como Rē‘  neste seu nome de Rē‘; 1695c. tu retornas de seu rosto como Rē‘, neste, seu nome de “Atum”. 1696a. Os Dois Enéades se alegrarão, Ó pai; 1696b. quando tu se aproximas , ó pai, Osíris N., eles dizem: 1696c. “Nosso irmão veio a nós.” 1696d. Os Dois Enéades dizem a Osíris N.: “Rei, Osíris N.,” 1697a. “um de nós veio para nós.” 1697b. Os Dois Enéades dizem-te: “Rei, Osíris N.,” 1698a. o filho mais velho de seu pai veio para nós. 1698b. Os Dois Enéades dizem-te: “Rei, Osíris N.,” 1698c. ele é o filho mais velho de sua mãe.” 1698d. Os Dois Enéades dizem-te: “Rei, Osíris N.,” 1699a. aquele a quem o mal foi feito por seu irmão Set veio a nós. 1699b. Os Dois Enéades dizem: 1699c. “E nós não devemos permitir que Set fique livre de levar-te para sempre, rei, Osíris N.” 1699d. Os Dois Enéades dizer-te: “Rei, Osíris N.,” 1700. Ressuscita a si mesmo, o rei, Osíris N.;. que tu vivas.”


Fonte: The Pyramid Texts traduzido por Samuel A. B. Mercer, 1952. Pode ser lido na íntegra no site Sacred-Texts.

0 comentários:

Postar um comentário

Antes de comentar, queira ler os artigos Critérios para se Aprovar Comentários e Respostas à Alguns Comentários. Obrigado pela visita e pela participação!

Comentarios Recentes

Compartilhe este Artigo

Delicious Digg Facebook Favorites More Stumbleupon Twitter

Search Our Site